Le lingue come passaporto

Presentato a Palazzo Gallenga il progetto Erasmus+ “LMOOC4Slav” per l'apprendimento delle lingue italiana e portoghese come lingue straniere. Iniziativa coordinata dalla professoressa Borbala Samu dell’Università per Stranieri di Perugia. Massive open online courses (MOOCs) e risorse didattiche aperte (OER) disponibili gratuitamente online.

Le lingue come  passaporto

Le lingue come passaporto

Presentato a Palazzo Gallenga il progetto Erasmus+ “LMOOC4Slav”, un’iniziativa volta a supportare l’apprendimento delle lingue italiana e portoghese come lingue straniere. L’evento rappresenta il culmine dell’incontro finale del progetto

transnazionale, un meeting chiave per gli stakeholder del progetto coordinato dalla professoressa

Borbala Samu dell’Università per Stranieri di Perugia.

Il progetto ha visto la creazione di massive open online courses (MOOCs), risorse didattiche

aperte (open educational resources, OER) e un portale dedicato che serve come hub per queste

risorse, inclusa una guida pedagogica destinata agli insegnanti di queste lingue. Samu ha sottolineato l’importanza di queste risorse nel contesto del mosaico linguistico europeo, evidenziando come il progetto faciliti gli studenti slavi nel loro percorso accademico nei paesi di lingue romanze. I mooc di italiano e di portoghese accademico sono accessibili gratuitamente sulla piattaforma del consorzio EduOpen all’ indirizzo

https://learn.eduopen.org/eduopenv2/course_details.php?courseid=574 e

https://learn.eduopen.org/eduopenv2/course_details.php?courseid=575. Le OER, disponibili in

italiano e in portoghese sul sito www.lmooc4slav.eu e anche sul portale dell’Università per Stranieri

di Perugia (https://www.unistrapg.it/it/ricerca/progettazione-e-finanziamenti/progetti-

finanziati/romance-languages-for-slavic-speaking-university-students-lmooc4slav/lmooc4slav-open-

educational-resources-oer), includono videoregistrazioni, testi scritti e attività su

argomenti accademici.