Saffo, i versi tradotti da Vannetti

Oggi alle 16 nella sala Pegaso della Provincia l’Associazione Archeologica Maremmana presenta "A noi non s’addice il lamento", conferenza a cura di Antonio Vannini, con introduzione di Gabriella Cambiotti Nieri, patrocinato dalla Provincia. Giovanna Palmucci Paoletti leggerà i 60 frammenti dei versi della poetessa Saffo tradotti da Antonio Vannini, docente e preside; il professor Vannini è appassionato di arte sacra e traduttore anche delle Satire di Persio, dell’Antigone di Brecht per un allestimento teatrale originale portato dai suoi studenti nelle carceri, de "I Cavalieri" di Aristofane e dell’"Ifigenia in Tauride" di Euripide.

"Ogni volta che si traduce – dice Vannini –, si è responsabili di dare nuova luce ad un autore antico. Questa responsabilità pare esser minore per i versi di Saffo, visto che per secoli ognuno ha fatto di Saffo quel che ha voluto e l’ha strapazzata più di quanto sia accaduto con altre voci celebri della poesia. Occorre allora tornare ad una traduzione minimale di Saffo". L’ingresso è libero e gratuito.